Shure SE530 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Headphones Shure SE530. Shure SE530 Earphones User Guide

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SE530
Sound Isolating Earphones
Shure Sound Isolating™
Earphones with Triple
TruAcoustic MicroSpeakers
deliver unparalleled acoustic
accuracy. A tweeter and dual
woofers create an expansive
sound stage complete with full-
bodied bass. In addition to an
ultra-premium industrial design,
the Shure SE530 includes
a carrying case, modular
cables, interchangeable
Sound IsolatingTM sleeves,
and adapters—providing a
comfortable,
personalized t
and maximum
portability.
©2009 Shure Incorporated
27EU3242 (Rev. 2)
Printed in U.S.A.
1
N 108
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Sound Isolating Earphones

SE530Sound Isolating EarphonesShure Sound Isolating™ Earphones with Triple TruAcoustic MicroSpeakers deliver unparalleled acoustic accuracy. A tweeter

Page 2 - WEARING THE EARPHONES

CUSTOM EARPHONE SLEEVESThose who use earphones regularly for extended periods of time often nd custom-t molded sleeves offer the best comfort and so

Page 3 - INSERTING THE EARPHONES

SE530Écouteurs à isolation acoustiqueLes écouteurs Sound Isolating™ de Shure à haut-parleurs à microphone triples TruAcoustic offrent une précision ac

Page 4 - REMOVING THE EARPHONES

PORT DES ÉCOUTEURSDeux méthodes suggérées de port des écouteurs sont illustrées ci-dessous.Tendre le câble et supprimer le jeu en remontant le manchon

Page 5 - CHOOSING AN EARPHONE SLEEVE

MISE EN PLACE DES ÉCOUTEURSSi la réponse en basse fréquence (graves) de l’écouteur semble faible, vérier l’étanchéité du joint entre l’écouteur et l’

Page 6 - CLEANING THE EARPHONE NOZZLE

françaisRETRAIT DES ÉCOUTEURSRemarque : Ne pas tirer sur le câble pour retirer l'écouteur. Saisir le corps de l'écouteur et le tourner douce

Page 7 - ACCESSORIES

CHOIX D'UN MANCHON D'ÉCOUTEURManchons exibles mousOfferts en formats petit, moyen et grand. Fabriqués en caoutchouc souple.Manchons à tripl

Page 8 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

françaisNETTOYAGE DE L'EMBOUT D'ÉCOUTEUREmboutBoucle de nettoyage anti-cérumenLors du nettoyage, ne pas faire entrer de force quelque objet

Page 9 - CERTIFICATION

ACCESSOIRES FOURNIS• Commande de volume• Étui de transport haut de gamme• Kit d’adaptation : comprenant des manchons en mousse mous, exibles mou

Page 10 - CUSTOM EARPHONE SLEEVES

françaisCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESType de transducteur Haut-parleurs triples à palette équilibréeSensibilité (à 1 kHz) 119 dB SPL/mWImpédance (à 1 kH

Page 11 - Printed in U.S.A

MAINTENANCEUn entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre le manchon et l’embout, ce qui améliore la qualité du son et la sécurité du produ

Page 12 - PORT DES ÉCOUTEURS

WEARING THE EARPHONESTwo suggested methods for wearing the earphones are illustrated below.Tighten the cable and take up slack by raising the cable sl

Page 13 - MISE EN PLACE DES ÉCOUTEURS

françaisMANCHONS D'ÉCOUTEUR PERSONNALISÉSSensaphonics Hearing Conservation Sans frais (aux États-Unis seulement) : (877) 848-1714660 N. Milwaukee

Page 14 - RETRAIT DES ÉCOUTEURS

SE530Ohrhörer mit GeräuschabschirmungShure Sound Isolating™ Ohrhörer mit Triple TruAcoustic MicroSpeakers bieten akustische Präzision, die ihresgleich

Page 15

TRAGEN DER OHRHÖRERZwei empfohlene Weisen, die Ohrhörer zu tragen, werden nachstehend dargestellt.Das Kabel straffen und den Durchhang beseitigen, ind

Page 16 - Boucle de nettoyage

deutschEINLEGEN DER OHRHÖRERWenn der Ohrhörer mangelhaften Bassfrequenzgang aufweist, die Dichtheit der Versiegelung zwischen dem Ohrhörer und Ihrem O

Page 17 - ACCESSOIRES FOURNIS

ENTFERNEN DER OHRHÖRERHinweis: Nicht am Kabel ziehen, um die Ohrhörer zu entfernen. Das Gehäuse des Ohrhörers ergreifen und zum Entfernen behutsam dre

Page 18 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

deutschAUSWAHL EINER OHRHÖRERMUFFEWeiche, exible MuffenIn kleinen, mittleren und großen Ausführungen. Aus formbarem Silikongummi hergestellt.Muffen m

Page 19 - HOMOLOGATION

REINIGUNG DER OHRHÖRER-SCHALLÖFFNUNGSchallöffnungOhrenschmalz-ReinigungsschlaufeBeim Reinigen nichts mit Gewalt durch die Ohrhörer-Schallöffnung drück

Page 20

deutschMITGELIEFERTES ZUBEHÖR• Lautstärkepegelregler• Premium-Aufbewahrungsetui• Passstücksatz: enthält weiche Schaumstoffmuffen, weiche exible Mu

Page 21

TECHNISCHE DATENÜbertragertyp Dreifach-Treiber mit vierpoligem AnkersystemEmpndlichkeit (bei 1 kHz) 119 dB Schalldruckpegel/mWImpedanz (bei 1 kHz) 36

Page 22 - TRAGEN DER OHRHÖRER

deutschWARTUNGSorgfältige Pege gewährleistet eine gute Versiegelung zwischen der Muffe und der Schallöffnung, wodurch Audioqualität und Produktsicher

Page 23 - EINLEGEN DER OHRHÖRER

englishINSERTING THE EARPHONESIf the earphone seems to be lacking in low frequency response (bass), check the tightness of the seal between the earpho

Page 24 - ENTFERNEN DER OHRHÖRER

INDIVIDUELL GEFORMTE OHRPASSSTÜCKESensaphonics Hearing Conservation Gebührenfrei (nur innerhalb der USA): (877) 848-1714660 N. Milwaukee Avenue In Ch

Page 25 - AUSWAHL EINER OHRHÖRERMUFFE

SE530Auricolari isolantiGli auricolari Shure Sound Isolating™ con microdiffusori con tecnologia Triple TruAcoustic offrono una denizione acustica sen

Page 26 - Reinigungsschlaufe

italianoPOSIZIONAMENTO DEGLI AURICOLARIL'illustrazione mostra due metodi comunemente impiegati per il posizionamento degli auricolari.Stringete i

Page 27 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

INSERIMENTO DEGLI AURICOLARISe avete l'impressione che la risposta a bassa frequenza (toni bassi) sia scadente, vericate la tenuta della guarniz

Page 28 - TECHNISCHE DATEN

italianoRIMOZIONE DEGLI AURICOLARINota: non tirate il cavo per rimuovere gli auricolari. Afferrate il corpo dell'auricolare e ruotatelo dolcemen

Page 29 - ZERTIFIZIERUNG

SCELTA DELL'INSERTO PER L'AURICOLAREInserti essibili morbidiMisura piccola, media e grande. In gomma essibile.Inserti tripliSe lo desidera

Page 30

italianoPULIZIA DELL'APERTURA DI EMISSIONE DEL SUONO DELL'AURICOLAREApertura di emissione del suonoStrumento per l'asportazione del cer

Page 31 - Auricolari isolanti

ACCESSORI IN DOTAZIONE• Comando del volume• Custodia da trasporto Premium• Kit di inserti: in schiuma poliuretanica morbida, essibili morbidi, tri

Page 32

italianoDATI TECNICITipo di trasduttore Driver con armatura bilanciata triplaSensibilità (ad 1 kHz) SPL di 119 dB/mWImpedenza (ad 1 kHz) 36 WResistenz

Page 33 - INSERIMENTO DEGLI AURICOLARI

MANUTENZIONEOMOLOGAZIONISoddisfa i criteri di prestazione e le veriche pertinenti nella norma europea EN 55103 (1996) Parti 1 e 2 relativa ad ambient

Page 34 - RIMOZIONE DEGLI AURICOLARI

REMOVING THE EARPHONESNote: Do not pull on cable to remove earphone. Grasp the body of earphone and gently twist to remove.

Page 35

italianoINSERTI PER AURICOLARI SU MISURASensaphonics Hearing Conservation Numero verde: (877) 848-1714660 N. Milwaukee Avenue A Chicago: (312) 432-171

Page 36

SE530Auriculares aislantes del ruidoLos auriculares Sound Isolating™ de Shure con TruAcoustic MicroSpeakers triples entregan una delidad acústica sin

Page 37 - ACCESSORI

USO DE LOS AURICULARESSe ilustran a continuación dos métodos recomendados para usar los auriculares.Tense el cable y recoja la holgura levantando el m

Page 38 - DATI TECNICI

españolINSERCION DE LOS AURICULARESSi el auricular parece haber perdido respuesta a frecuencias bajas (bajos), verique que el sello entre el auricula

Page 39 - OMOLOGAZIONI

RETIRO DE LOS AURICULARESNota: No tire del cable para retirar los auriculares. Sujete el cuerpo del auricular y gírelo levemente para quitarlo.

Page 40

españolSELECCION DE UNA FUNDA PARA EL AURICULARFundas exibles suavesEn tamaños pequeño, mediano y grande. Hechas de caucho exible.Fundas de tres pes

Page 41 - © 2009 Shure Incorporated

LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL AURICULARPuntaAlambre para quitar ceraDurante la limpieza, ¡no fuerce ningún objeto a través de la punta del auricular! Esto

Page 42 - USO DE LOS AURICULARES

españolACCESORIOS SUMINISTRADOS• Control de volumen• Estuche de transporte de primera• Juego de ajuste personal: contiene fundas de espuma suaves,

Page 43 - INSERCION DE LOS AURICULARES

ESPECIFICACIONES TECNICASTipo de transductor Cápsulas con inducido equilibrado tripleSensibilidad (a 1 kHz) 119 dB SPL/mWImpedancia (a 1 kHz) 36 WResi

Page 44 - RETIRO DE LOS AURICULARES

españolMANTENIMIENTOEl mantenimiento cuidadoso asegura que haya un sello hermético entre la funda y la punta, lo cual mejora la calidad sonora y la se

Page 45

englishCHOOSING AN EARPHONE SLEEVESoft Flex SleevesIn small, medium, and large sizes. Made from pliable rubber.Triple-Flange SleevesIf desired, the sl

Page 46 - Alambre para

FUNDAS PARA AURICULARES A MEDIDASensaphonics Hearing Conservation Llamada sin cargo: (877) 848-1714660 N. Milwaukee Avenue En Chicago: (312) 432-1714C

Page 48 - ESPECIFICACIONES TECNICAS

SHURE Incorporated http://www.shure.comUnited States, Canada, Latin America, Caribbean:5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.Phone: 847-6

Page 49 - CERTIFICACIONES

CLEANING THE EARPHONE NOZZLENozzleWire LoopWhen cleaning, do not force any object through the earphone nozzle! This will damage the earphone sound lt

Page 50

englishFURNISHED ACCESSORIES• Volume control• Premium Carrying Case• Fit Kit: contains soft foam, soft ex and triple ange sleeves plus cleaning to

Page 51

TECHNICAL SPECIFICATIONS Transducer type Triple balanced-armature driversSensitivity (at 1kHz) 119 dB SPL/mWImpedance (at 1kHz) 36 WDC Resistance 18

Page 52

englishMAINTENANCECareful maintenance ensures a tight seal between the sleeve and nozzle, improving sound quality and product safety.Keep the earphon

Comments to this Manuals

No comments