Printed in U.S.A.SBC200 Battery Charger©2014 Shure Incorporated27A16999 (Rev. 5)Chargeur d’accus SBC200Batterieladegerät SBC200Caricabatteria SBC200Ca
4ChargingTo charge, place batteries into the charging bays with slotted sides down. The LEDs illuminate to indicate battery status. Charging Status LE
5Chargeur d'accus SBC200Le chargeur à deux baies SBC200 peut accepter deux accus SBC900, émetteurs ou récepteurs ceinture. Il peut être utilisé d
6Alimentation1. Brancher le câble d'alimentation c.c. dans la prise au bas du chargeur. Serrer à la main l'écrou de blocage pour une connex
7Addition d'un chargeur1. Débrancher le chargeur de la source d'alimentation. 2. Introduire les vis d'arrêt dans le connecteur gigogn
8ChargementPour les charger, placer les accus dans les baies de charge, côté rainuré vers le bas. Les LED s'allument pour indiquer l'état de
9Akkuladegerät SBC200Das Ladegerät SBC200 mit 2 Ladesteckplätzen fasst zwei Akkus des Typs SBC900 bzw. zwei Sender oder Taschenempfänger. Es kann an e
10Spannungsversorgung1. Das Gleichspannungskabel an die Eingangsbuchse an der Unterseite des Ladegeräts anschließen. Die Sicherungsmutter zur sichere
11Hinzufügen eines Ladegeräts1. Den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen. 2. Die Stellschrauben in den Durchgangsstecker einsetzen. 3. D
12LadevorgangDie Batterien zum Laden mit den Schlitzseiten nach unten in die Ladeschächte einsetzen. Die LEDs leuchten auf, um den Batteriestatus anzu
13Cargador de baterías SBC200El cargador de dos puestos SBC200 acepta dos baterías SBC900, transmisores, o unidades de cuerpo. Se puede usar en cualqu
14Alimentación1. Conecte el cable de alimentación de CC al jack de entrada en la parte inferior del cargador. Apriete la contratuerca con los dedos p
15Adición de un cargador1. Desenchufe el cargador de la fuente de alimentación. 2. Inserte los tornillos de fijación en el conector de transferencia
16CargaPara cargar las baterías, colóquelas en los puestos de carga con los lados ranurados hacia abajo. Se iluminan los LED para indicar el estado de
17Caricabatteria SBC200Il caricabatteria a due vani SBC200 alloggia due pile SBC900, trasmettitori o body-pack. Può essere utilizzato in qualsiasi luo
18Alimentazione1. Collegate il cavo di alimentazione c.c. al connettore di ingresso nella parte inferiore del caricabatteria. Per un collegamento sic
19Aggiunta di un caricabatteria1. Scollegate il caricabatteria dall'alimentatore. 2. Inserite le viti a testa cilindrica nel connettore pass-th
20CaricaPer eseguire la carica, inserite le pile nei vani di carica con il lato scanalato rivolto verso il basso. I LED si illuminano per indicare lo
21Carregador de Bateria SBC200O carregador SBC200 de duas baias acomoda duas baterias SBC900, transmissores ou transmissores portáteis. Ele pode ser u
22Alimentação Elétrica1. Conecte o cabo de alimentação DC no conector de entrada na parte inferior do carregador. Aperte a porca de trava manualmente
23Adição de um Carregador1. Desconecte o carregador da fonte de alimentação. 2. Insira os parafusos de ajuste no conector de passagem de alimentação
iiiIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings.4. FOLLOW all instructions. 5. DO NO
24CargaPara carregar, coloque as baterias nas baias de carga com os lados chanfrados para baixo. O LED se ilumina para indicar o status da bateria. LE
25Batterijlader SBC200De lader SBC200 met twee compartimenten kan twee SBC900 batterijen, zenders of bodypacks bevatten. Hij kan op iedere geschikte p
26Voeding1. Sluit de DC-voedingskabel aan op de connector aan de onderkant van de lader. Draai de borgmoer met de hand aan voor een goede aansluiting
27Een lader toevoegen1. Haal de stekker van de lader uit de voedingsbron. 2. Breng stelschroeven aan in de voeding-doorgangsconnector. 3. Lijn de a
28LadenOm de batterijen te laden, plaatst u ze in de laadcompartimenten met de kant met de groef omlaag. De LED's gaan branden om de batterijstat
29Зарядное устройство SBC800Двухсекционное зарядное устройство SBC200 рассчитано на две аккумуляторные батареи SBC900, два передатчика или два перенос
30Питание1. Подключите кабель питания постоянного тока к входному гнезду внизу зарядного устройства. Затяните от руки стопорную гайку, чтобы зафиксир
31Добавление зарядного устройства1. Отключите зарядное устройство от источника питания. 2. Вставьте установочные винты в проходной разъём питания. 3
32ЗарядкаДля зарядки установите батарейки в секции зарядного устройства пазами вниз. Загорятся светодиоды, показывающие состояние батареек. Светодиоды
ivINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD1. LEA estas instrucciones. 2. CONSERVE estas instrucciones. 3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.4.
www.shure.com Asia, Pacific:Shure Asia Limited22/F, 625 King’s RoadNorth Point, Island EastHong KongPhone: 852-2893-4290Fax: 852-2893-4055Email: info@
vISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA1. LEGGETE queste istruzioni. 2. CONSERVATELE. 3. OSSERVATE tutte le avvertenze.4. SEGUITE tutte le istruzi
viBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES1. LEES deze instructies. 2. BEWAAR deze instructies. 3. NEEM alle waarschuwingen in acht.4. VOLG alle instruc
1SBC200 ChargerThe SBC200 two-bay charger holds two SBC900 batteries, transmitters, or bodypacks. It may be used in any appropriate location with adeq
2Power1. Connect DC power cable to input jack on bottom of charger. Finger tighten lock nut for a secure connection.2. Route the cable along the des
3Adding a Charger1. Unplug charger from the power source. 2. Insert set screws into the power pass-through connector. 3. Align units and tighten sc
Comments to this Manuals